#LaVerdadHistórica

#cuba #Miami #Madrid #LaVerdadHistórica

@yoanisanchez ES DENUNCIADA POR SU TRADUCTOR DE ITALIANO

Progreso Semanal • 12 de mayo, 2014

MIAMI. El traductor de Yoani Sánchez al idioma italiano durante los últimos seis años, Gordiano Lupi, publicó un artículo el viernes (9 de mayo) en el que arremete contra la bloguera cubana por ser arrogante, mercenaria y avariciosa. Su título: “Yoani Sánchez: Su Nuevo Periódico es Mi Libertad”.

Lupi, de 54 años, es un respetado traductor que ha traducido al italiano obras de José Martí, Heberto Padilla, Virgilio Piñera, Guillermo Cabrera Infante, Alejandro Torreguitart Ruiz y muchos otros.

El artículo, que apareció en el sitio web independiente Il Gazetin, es tan revelador –proveniente de un hombre que conoce a Sánchez desde hace tanto tiempo – que Progreso Semanal lo ha traducido del italiano y lo publica aquí. Las aclaraciones de nuestro traductor aparecen [entre corchetes].
Yoani Sánchez ha terminado su contrato con el [diario italiano] La Stampa y me ha convertido en un hombre libre que, hasta ayer, no podía decir lo que pensaba debido al hecho de que era su traductor. Ahora que ya no tengo relación [con ella] y que los intereses de la bloguera más rica y recompensada del mundo están en manos de su agente, Erica Berla, puedo sacarme las piedras del zapato. Me hacían daño.

Cometí el error de creer en la causa de Yoani Sánchez, creyendo que era una lucha del tipo David contra Goliat, una lucha que provenía desde la base para golpear al poder, una lucha idealista por la libertad de Cuba. Comprendí –por medio de amargos desengaños– que la oposición de Yoani era letra muerta, para no decir [una oposición] de conveniencia, como para hacer creer que en Cuba hay libertad de palabra.

Comencé a preguntarme si Yoani no era tanto una agente de la CIA –como dicen sus detractores– como [una agente] de la familia Castro, pagada para echar humo en los ojos de la gente.

Pero incluso si nada de eso fuera cierto, sería suficiente para hacerme comprender que yo estaba tratando con una persona cuyos intereses primordiales no son del todo idealistas. Una bloguera que lleva una vida tranquila, que nadie conoce en Cuba y que nadie la molesta, que no es amenazada, encarcelada o silenciada, que no tiene problemas para entrar o salir de su país.

Debido a su cara bonita, yo fui blanco de los insultos de los simpatizantes italianos de Castro y de los comunistas por tomar parte en una lucha inexistente, un sueño de libertad que muchos tienen, pero sin duda ella no, que piensa solo en el dinero que proviene de premios y contratos.

A estas alturas, yo no sé si Yoani Sánchez es una agente de la CIA o de la Revolución cubana, no lo sé ni me importa saberlo. Solo sé que ella no es la persona que yo pensé que era. Eso es suficiente para mí.

Un episodio sobre todo debió haberme abierto los ojos a la realidad. Hace más de un año, envié a mi suegra a casa de Yoani para pedirle algunas aclaraciones acerca del viaje [de Yoani] a Italia. Bueno, la hicieron esperar en la escalera. Ni siquiera la invitaron a pasar a la sala. Un comportamiento muy extraño para una cubana del pueblo.

Debí haber creído a mi suegra cuando me lo dijo: “Esa gente no está luchando por la libertad de Cuba. Solo les interesa llenarse los bolsillos.”. No le creí, y estaba equivocado.

Yo creía en una lucha de ideales que no existía. En realidad, la intención de Yoani Sánchez siempre ha sido hacerse rica y famosa. Ahora que se ha distanciado de mí, he perdido el derecho a regresar a Cuba, mientras que la princesa-bloguera revolotea como un moscardón entre La Habana y Miami. La palabra “mariposa” no la describe. “Moscardón” es un término más apropiado.

Ahora Yoani Sánchez va a inaugurar un periódico farlocco [falso], como le llamamos en Italia. Alguien más lo traducirá del cubano. Yo no puedo. Un periódico falso como el Avanti de [el editor Walter] Lavitola, con el debido respeto para Lavitola. Ella y sus amiguitos inaugurarán un diario que nadie leerá en Cuba, porque estará disponible solo en línea.

Pero ¿qué le importa a Yoani? Para ella es suficiente que alguien lo financie, que se lea en Miami y España, que la comunidad cubana continúe siendo engañada por un paladín inexistente.

Hasta ahora hemos viajado juntos, querida Yoani. Ahora no. Yo continúo mi viaje solo, lejos de tus ambiciones. Aún se trata de Cuba, por supuesto, que es parte de mi vida, aunque muchos cubanos me han decepcionado.

Trataré de no pensar en ello, por respeto a mi esposa, que es una cubana de pueblo y no tiene nada que ver con tu arrogancia burguesa. Y luego, como dijo Fidel Castro, la historia decidirá. Veamos a quién absuelve.

No hay comentarios:

Publicar un comentario